Letter(s) from Alena Fedorchchenko to Craig (USA)

Letter 1

Hello Mr.Craig,

I really do not know how to call you, as our languages are different and .The word "dear" can be considered too much for the second letter, but truly speaking I do not want to call you so officially too, that's why I would be grateful if you tell me yourself how you want to call you. The first thing I want to tell you is that I'm glad to get acquainted with you. The reason for meeting a person over the Internet and definitely from the other country and the other culture is very simple: I want to find a man, a real one, who would want to spend his whole life near his half and with whole I can share aland type, I come and take this typed paper. They I write an answer by hand, give it, they translate, type and send to you. All the translations are notary certificated, so I can be sure everything is translated well. I have to be honest with you that's why I start talking about it from my first letter. The company gives the chance for Ukrainian clients to have 10 (pages)letters translated for free, after that I would be asked to either pay $5 for each (page)letter translated or to pay $100 for the unlimited translation for a month. I have to let you know that I will not be able to pay after that, but in future I will be doing anything for us to be together if you decide to pay for our translations and by this meaning you will be looking for serious relationship with me. From my side I'm learning the language, but this will take up to 6 months so before this I need to use a translator. I tried to use an electronic translators and on-lines one's.