Letter(s) to Kenneth (USA)

Letter 1

Imperial Translations

Royal quality – simple prices

Dear Mr. Kenneth,

We write you with the notification that your account is refilled with 375 dollars which enables you to enjoy Serious" package of communication with your lady Marina which includes unlimited photos and letters exchange from December, 24th, 2009 to February, 24th, 2010.

With respect and hope for future collaboration,
Valeria,
Imperial Translations

Letter 2

Imperial Translations

Royal quality – simple prices

Dear Mr. Kenneth,

Thank you for Your letter and interest in our services. Your lady Marina has deep interest in You and the continuation of the correspondence between You and her. She is grateful to You for the understanding of the current situation and strongly hopes for the chance to have the relations development in future. Our company works for more than five years in the field of translation including private correspondence providing services. Our clients come to the office to get the letter from sender received from the special private mailbox we open and write and send back the translated answer. We work with Russian, Ukrainian and English. One letter exchange (one letter from You and one from Your lady) with photos and Internet services costs 15 dollars. Letter exchange without photos is 10 dollars. The number of pictures is not limited. For stable and accurate clients we also have special packages allowing enjoying vivid communication with significant discounts. Here are the suggestions we have:

Beginner:
One month of communication without photos for 1200 UAH (150 USA dollars)
Admirer:
One month of unlimited letter exchange with photos for 1600 UAH (200 USA dollars)
Future:
Two months of communication without photos for 2000 UAH (250 USA dollars)
4. Serious:
Two months of unlimited letter exchange with photos for 3000 UAH (375 USA dollars)

We also suggest special longer communication packages for really acceptable prices. We are also ready to provide you with phone conversation translations, presents delivery, languages classes and other additional services discussed on request. If You decide to assist Marina with the communication, you are welcome to use Western Union sending system with the following data of receiver:

name: Marina Budkevich
address: Ternopilska street, 57/19
town: Zolochev
country: Ukraine
zip code: 80700

Now about your questions:

>Are you and Marina close friends?
Marina is a client of our company, we are not friends and we are not close.

>Are you aware of her life personally in your community?
I do not know anything about her except for the fact that she is writing to you only, he has a child and she works not far from our office.

>Do you know of anyway for me to send her packages? Perhaps your office?
This office does not belong to me so I do not have any power to provide the new services. i will ask the boss abut your suggestion and let you know the answer, personally i do not know any way for sending the parcel as the post office here does not work correctly and many things are lost even when being sent within Ukraine.

> My Marina is obviously in trouble with her finances is there a way
> for me to wire money? How do I know she will get what I send if it
> is cash. Is there a bank in town?
We have Western Union office in our town and none except her will get the funds from it as she will have to show her ID and you will provide hr with the secret code which will be the additional security means for picking up the transaction.

>About how much is a months rent and utilities for power and heat etc?
It depends on the size of the place where marina lives, I am not sure about it but this is at least 60 USA dollars per month in hryvnyas of coarse.

Marina might have told you that i am a friendly person, but am not her friend, i am sorry if you have misunderstood something but i have checked the exact way it was written in her letter about me:

> Valeriya Sergeevna is always sweet to drop in and tell me about you
> that is why I always try to write you as promptly as possible:)).

That is al, I see Marina as a deeply sincere lady, it is nice to know that she talks to you only do I try my best to help her to write you as soon as possible. I will try to help you with everything I can but i am a simple employee so there is no many possibility for me here as well. I will pass your regards to Marina, she is sad and worried without you.

With respect and hope for future collaboration,
Valeria,
Imperial Translations

Letter 3

Imperial Translations

Royal quality – simple prices

Dear Dr. Kenneth,

We apologize for disturbing You in the coarse of your communication with lady Marina. You might have been informed that she is ignorant in English and uses translational company services for keeping in touch with you. She rents the e-mail address from us that is why we contacting you this way. As you have been notified in your lady’s previous letter she has significant problems with her finances. Marina is in a desperate situation now and she is sad that it reflects your communication as well. However there is no way out for her except for asking you for the assistance in this matter. Marina would be grateful to you for the reply concerning the situation whatever you think about it so she knows what to await from the future. We are always happy to assist you and answer all your questions either via the e-mail or over the phone: +380668581420.

With respect and hope for future collaboration,
Valeria,
Imperial Translations